Чайные обозначения

31 январь | 00 : 00

Представьте себе упаковку чая. На ней буквы: FTG.FO.P Вот другая, на ней - S.FTG.FO.P ... И как прикажете это понимать? Самые распространенные обозначения относятся к величине и качеству чаинок. Р. (Pekoe - Пеко) Часто переводится как «крупнолистовой чай». А лучше - "цельнолистовой". Именно цельные листочки маркируются Р (Pekoe). Вмес¬то «pekoe» вам могут попасться другие обозначания: whole leaf («хо¬ул лиф» - цельнолистовой) и big leaf («биг лиф» - крупнолистовой). О.Р. (Orange Pekoe - Оранж Пеко) Не просто цельнолистовой, а высококачественный листовой чаи. Спросите, почему orange? Причем здесь «оранжевый» и апельсины? Есть несколько версии, но по любой из них выходит, что такое странное определение для чая придумали голландцы. То ли они имели в виду цвeт настоя качественного чая, то ли по-своему, по-голландски, называли его «королевским» (oranje), то ли что еще - теперь, за давностью лет, уже неясно. Важно, что аббревиатура О.Р. стала чем-то вро¬де чайного знака качества. В пачке с такой маркировкой должны находиться не ломаные, не резаные цельные листочки. Кроме того, не слишком большие, так как в О.Р. идут самые верхние и молодые два¬три листа. А то некоторые думают: чем крупнее чаинка, тем лучше. И недобросовестные производители этим пользуются: продают под ви¬дом О.Р. большие грубые нижние листья, причем часто резаные, что¬бы не выглядели слишком уж гигантскими ЕО.Р. (Flowery Orange Pekoe - Флавери Оранж Пеко) Те, кто знает английский, могут подумать, что это «цветочный чай», и попытаются найти в нем жасмин, васильки или, на хулой конец, цветочки чайного куста. Но как раз эти, то цветочки специфического чайного аромата не несут, в отличие от нераспустившихся цветочных почек, типсов. Их присутствие в высококачественном крупнолистовом чае, причем в значительном количестве, и обозначают буквы F.О.Р. Внешне такой чай должен выглядеть как О.Р. (см. выше), но с включением белесоватых «искорок». F.Р. (Flowery Pekoe - Флавери Пеко). Так похож на F.О.Р., что неспециалисту разница практически незаметна. Тоже листовой, тоже с типсами, но качеством несколько ниже. P.S. (Pekoe Sushong - Пеко Сушонг). Именно это некоторые фирмы пытаются всучить нам как О.Р. «P.S.» пишут на упаковках только самые честные производители или экспортеры чая. Потому что ничего хорошего в этой аббревиатуре нет. Она означает, что внутри - грубые листья, с четвертого и дальше от верхушки. Единственное исключение - если такие листья обработали особам образом для улунов. Но эти чаи вы сумеете отличить - хотя бы по цене. В.О.Р. (Broken Orange Pekoe - Брокен Оранж Пеко) «Ломаный» или «резаный» чай - в зависимости от того, каким образом из цельного листа получились фрагменты. Может быть, он сломался во время сбора, или скручивания, или сушки и был отсеян при сортировке на самом первом этапе, оказавшись чем-то вроде бракованного О.Р. В последнее время в Индии, а особенно на Цейлоне, качественный цельнолистовой чай специально режут. дело в том, что измельченный чай, хоть и не так ароматен и хуже хранится, зато полнее и быстрее, чем цельный, отдает настою содержашиеся в нем вещества, в том числе кофеин. Поэтому В.О.Р. считается «утренним» чаем, а О.Р. - скорее вечерним. Качество у В.О.Р. (его также иногда обозначают как loose leaf - луз лиф) достойное. Цвет, упругость, должны быть не хуже, чем у О.Р., только чайнки, понятное дело, заметно меньше, особенно у B.P.l (Broken Pekoe grade 1 - Брокен Пеко Грэйд 1) - чая, качеством чуть ниже В.О.Р. Далее по убывающей идут В.Р.2 (Вгоkеп Pekoe grade 2 - Брокен Пеко Грєйд 2) или В.О.Р.Е (Brokel1 Оl'апgе Pekoe Fannings - Брокен Ораюк Пеко Фэннингз) и B.P.S. (Вгоkеп Pekoe Sпshопg - Брокен Пеко Сушонг). Эти два последних уже с трудом можна отличить от самого низкосортного мелколистового чая. По поводу крупнолистового и мелколистового. Китайцы однозначно считают, что чем раньше сорван лист или почка, тем это лучше для будущего чая (исключение улуны), Поэтому все высококачественные чаи из маленьких чаинок или почек, стало быть мелколистовые. Название «Крупнолистовой» в западной традиции подчеркивает цельность листа, а не его размер. DиSt : Fannings (Даст энд фэннингз) Это труха и пыль, точнее не скажешь. Внимательно смотрите на присутствие буквы D («Dust» - пыль). И что бы там рядом с ней не было: G.D.(«Golden dust» - золотая пыль), ED. («Fine dust» - качественная пыль), S.F.D. («Super fine dust» - суперкачественная пыль) - знайте, что никакие красивые эпитеты не скроют суровой правды: труха она и есть труха. Запомнили? Расслабились? Ну, так это еще не все. Кроме основ¬ной, наиболее часто встречающейся маркировки есть дополнитель¬ные обозначения. Скажем, перед общеизвестным О.Р. или в крайнем случае В.О.Р. могут оказаться буквы: Т («Tippy»; от tip, тип - «верхушка») - «верхушечный» чай: почка+ первый листик; G («Golden» - голден) - «золотой» чай: и сухая заварка, и настой будто золотые из-за типсов. Ценою он тоже, соответственно, дол¬жен быть «золотой». Иначе фирма производителъ, назвавшая свой чай «golden», извините, нагло лжет; S «Special» или «Select» - спешиал или селект) - отборный чай; F («Fine» или «Fancy» - файн или фэнси) - чай особенно хорош по вкусу и аромату,а SF - вообще супер. Обратите внимание на место букв в аббревиатуре: F в начале - это тот самый превосходный эпитет, F в середине - констатация наличия типсов, F в конце - знак того, что перед вами труха. Внимательнее и с буквой S: в начале - это супер, а в конце - отстой, сушонг. Теперь, кажется, у вас есть ключ к шифру посланий, которые размещают на упаковках производители чая. Вернитесь к началу главы и займитесь дешифровкой. Вот что должно было получиться: F T.G.F.О.Р. - прекрасный по вкусу и аромату верхушечный золотой цельнолистовой высококачественный чай с типсами. А S.F.T.G.F.О.Р. - чай еще более прекрасный, хотя это, казалось бы, уже невозможно. Иногда производители пишут без сокращений: «Golden Теа» («Голден ти» - Золотой чай) - значит, он из трех верхних листиков и почки. «Silver Теа» («Сильвер ти» - Серебряный чай) - то же са¬мое без почки. Бывает, что угнетенные женщины Востока вручную сортируют листики, и тогда появляются на свет элитные сорта ¬только из первого, или второго, или третьего листа от верхушки., а на упаковке так и пишется: «first leaf», «second leaf», «third leaf» (первый лист, второй лист, третий лист) ... Немалые затраты ручного труда отражены также в маркировке «classic» (клэссик), что означает ручной сбор и «orthodox» (орто¬докс) - скручивание вручную. Напротив, «СТС» - машинная обработка. Какую информацию к размышлению еще можно почерпнуть из надписей на чайной упаковке? Например, там может быть слово «Pure» («Пьюа» - чистый), если внутри чай одного сорта, или «Blended» («Блендед» - смещанный), если это купаж. О качественном Ассаме, дарджлинzе фирмы-производители известят вас особо - словом или специальным значком. К тому же на упаковке хорошего дарджилинга обычно написано, на какой план-тации (estate - эстейт) собран чай, возраст кустов (vintage - винтюк), и то, каков по счету сбор с начала сезона (First Flush, Second Flush - Первая сборка, Вторая сборка и т.д.). Напомню, традицион¬но лучшей считается «первая флеш». Если хотите ориентироваться в китайских зеленых чаях, забудьте все вышесказанное. Качество чаев в Китае обозначается просто цифрами от 1 до 7. «Семерка» хуже всех, для самого лучшего чая сделано исключение, это не «единичка», а extra (экстра). И наконец, проще всего с японскими чаями. Там качество тоже оценивается в баллах, но от 10 до 300. Чем меньше, тем хуже. По¬этому если на упаковке указана цифра ниже ста, лучше чай не покупать. А если 300? Этого почти не бывает. Как говорят японцы, такой чай был бы слишком хорош, чтобы его пить.

Еще новости от компании Редженси Тис, ООО (Хэйлис ТМ)

В миру известно более 2000 видов чая и способов его приготовления. У каждого народа своя традиция, обычаи и ритуалы. КЛАССИЧЕСКИЙ До заваривания пустой фарфоровый чайник должен быть сухим и хорошо согретым. Когда вода закипает «белым ключом», в заварной...

ВОДА КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЧАЯ В XVII веке русский путешественник Спафарий с удивлением обнаружил, что в Пекине на рынках за высокую цену продают воду для чая ее специально привозили из отдаленных горных районов. В XIX веке перед одним из фонтанов в Париже...

ХИМИЧЕСКИЙ СОСТАВ ЧАЯ Чай относиться к семейству камелий. Он совершенно неприхотлив и может расти на различных почвах и в различных климатических условиях. Идеальной для чая является атмосфера «парной бани,). Но это растение без особого труда приспосабливается...

Самый необходимый минимум слов на специфическом колониальном английском плюс выразительные жесты, плюс наглядная демонстрация производственных процессов - и туристы, довольные новоприобретенными знаниями, но не слишком обремененные ими, торопятся перейти...

Весь чай, существующий в мире, несмотря на обилие сортов, производится из одного растения - camellia sinensis. Широкое разнообразие вкусов и ароматов достигается за счет различий времени года и места произрастания чая, атакже благодаря применению различных...

31 январь

В 1840 году Анна, герцогиня Бед-фордская, вводит в моду среди аристократии вечерний чай (afternoontea).Чай постепенно становится салонной традицией, но все таки, количество британцев, пьющих кофепока еще превышает количество пьющих чай. В середине века...

Наступил тот час, когда тонкий аромат чая и теплый, волнующий сердце запах тостов начинают подобно молитве благодарения витать над загородным английским домом ... », - заметил самый «английский»писатель американского происхождения ПГ Вудхаус.Теперь уж...